临时工干的?电信三星Galaxy S3宣传页面现雷人翻译

PUXIN 作者:佚名 来源:普信网 2013-01-07 [评论]

电信三星Galaxy S3宣传页面现雷人翻译

    普信网1月7日消息,上海电信于昨日在其官网上发布了三星Galaxy S3手机的推广信息,并贴上许多焦点图。而细心的网友在点开其首页的第四张焦点图后发现了介绍手机配置的中英文翻译的多处错误。错误之低级,语法之中式让人不忍直视。下面我们一起来享受一下这些被网友称为低级的广告翻译给我们带来的欢乐吧。

电信三星Galaxy S3宣传页面现雷人翻译

    1:CDMA2000+GSM双网双待,两全其美

    对应翻译:CDMA2000+GSM double network double stay,kill two birds with one stone.

    亮点:双待被翻译为Double Stay?颇有double kill的风范啊。

电信三星Galaxy S3宣传页面现雷人翻译

    2:全新Android 4.1智能操作系统,流行应用任我下载

    对应翻译:New Android 4.1 intelligent operating system,popular application term I download

    亮点:任我下载被翻译为term I download,多么直白的中式语法啊,让人想起了任我行的英文名let me go。

电信三星Galaxy S3宣传页面现雷人翻译

    3:4.8英寸高清炫丽屏,带给你鲜活清晰的视觉体验

    对应翻译:4.8 inches GaoQingXuan beautiful screen,bring you fresh and clear visual experience.

    亮点:高清炫丽屏被翻译为 GaoQingXuan beautiful screen,这拼音加英文的翻译方式真是让人无法面对啊。对此的评论只有一句话,那就是hahahahahah.

电信三星Galaxy S3宣传页面现雷人翻译

    4:凭借强大的四核性能,让你轻松处理多个任务。

    对应翻译: With strong four nuclear performance,let you easily handle multiple tasks.

    亮点:最大亮点在最后!四核性能被翻译为了 four nuclear performance?这还真是核动力手机了啊?如果真是这样的话,那三星将会取代诺基亚的位置,成为2013年度最佳防身利器。

    不过经过网友的细心调查和取证,最后发现有道词典的直翻和图片中的翻译最为一致。

    该翻译为,:Stay CDMA2000 + GSM double nets, kill two birds with one stone. New Android 4.1 intelligent operating system, popular I download any application. 4.8 inches GaoQingXuan beautiful screen, bring you fresh and clear visual experience. Relying on powerful four nuclear properties, make you relaxed and handle multiple tasks.

    这在肯定了该翻译的工作方式的同时,也洗清了该翻译英语可能是体育老师教出来的嫌疑。不过估计这位编辑又是一名临时工吧。

 行业专用软件相关产品资讯

全球首款“NOCO”燃气热水器发布

12月2日,海尔集团高端品牌——卡萨帝,在重庆推出全球首例采用诺客(NOCO)技术的燃气热水器,此技术

冬季美容养身 格力加湿器不能少

步入冬季节,北方大多数地区已经开始集中供暖,南方地区空调也都使用起来,伴随“温暖”而来的是空

 行业专用软件相关行业资讯
微信二维码 新浪微博 欢迎关注普信网打开微信扫一扫成为Puxin好友